Interpreter working in a simultaneous interpreting booth

Translation and corporate English with proven precision

Language partner to the nuclear industry and business — since 2003. Kozloduy, Bulgaria.

Where a terminology error is not an option

Galexa translates for the international audit missions of the nuclear industry within the ecosystem of the Kozloduy Nuclear Power Plant. We work where every word carries responsibility: technical reports, official documents, real-time simultaneous interpreting before international inspection teams.

We apply the same precision to every business client — from a certified translation of a single-page document to multi-year corporate training programmes.

Officially certified translated documents

Written & sworn translations

Technical documentation, audit reports, official documents with legal validity — including medical records — certified by a sworn translator. Working languages: English, French and German. Binding quote within 24 hours of seeing your document.

Simultaneous interpreting booth

Simultaneous & consecutive interpreting

Booth interpreting for conferences and international audits, and consecutive interpreting for meetings, inspections and negotiations. Experience built where the technical dialogue runs in real time in front of international expert teams.

Recording studio

Audio production

Over 10,000 studio hours of recorded audio for training and marketing materials — in English and Bulgarian, recorded in a professional studio.

Corporate English training room

Corporate English training

Over 50 employees trained in professional English through programmes built around the client's specific industry — with dual certification and conversation practice with a native speaker.

Twenty years of trust, measured in numbers

2003our translation practice began in Sofia
10,000+studio hours of recorded audio
50+employees trained in professional English
3working languages for written translations — English, French, German

Who you will be working with

Galina Rupchanska — philologist, sworn translator and managing director of Galexa Education Centre. A graduate of Sofia University with over 20 years of English teaching experience and a master's degree in psychology, she has led the translation practice since 2003: her signature stands under the certified documents and her voice is heard in the studio recordings.

Galexa Education Centre is certified to ISO 9001:2015 for the organisation and realisation of language educational courses.

ISO 9001:2015 certificate
Galina Rupchanska on LinkedIn

Translation rates & references

Our rates are public — per standard page of 1,800 characters (including spaces) in the completed translation, in EUR, excluding VAT. The final quote is confirmed after we see the document.

Base rates by language group

Per standard page. Direction: into Bulgarian / from Bulgarian.

I · English, Russian
€10 / €12
II · German, French, Italian, Spanish
€13 / €16
III · Serbian, Polish, Czech, Slovak, Ukrainian
€16 / €19
IV · Turkish, Greek, Romanian, Hungarian
€19 / €23
V · Scandinavian, Dutch, rare languages
€22 / €26

Surcharges apply for urgency (express: same day, +100%), subject matter (specialised nuclear/medical: +35%) and certification (notary: +€13). Full details in the official pricelist:

References for completed work

Signed certificates of good performance from our clients — available for procurement documentation.

Send an enquiry

We reply within one business day — with a concrete quote, not a promise of a phone call.

You can send documents directly to rupchanska@galexa.pro — or in reply to the confirmation email you will receive.